“Amolador is the portuguese word for grinder, or knife sharpener. These skilled knife sharpeners push their bikes through the streets, playing a distinctive tune on pan flutes to signal their presence.
Their bikes serve as a mobile workshop, with a sharpening stone mounted on the top tube, a tool box strapped to the back, and umbrellas draped over the handlebars.
Apparently there used to be many amoladors, but with the advent of cheap knives and scissors it’s a dying profession which is too bad because it’s pretty cool.
I found a popular portuguese saying, “quando há amolador, há chuva”: when the knife sharpener is around, it’s going to rain.”





![fotocycle [260] um fim de semana na aldeia](https://i0.wp.com/dgtzuqphqg23d.cloudfront.net/rqdFU0gElIh-UsxvdSbTv6-8vorNQl_hsnj35ZiHxA4-2048x1536.jpg?resize=200%2C200&ssl=1)



![textos de Marcos Paulo Schlickmann [23] LUTI (4): Impactos dos transportes nos usos do solo](https://nabicicleta.files.wordpress.com/2014/04/figura-1.jpg?w=200&h=200&crop=1)








Pingback: Afinal « Um pé no Porto e outro no pedal