ciclofilia [21] o amolador

“Amolador is the portuguese word for grinder, or knife sharpener. These skilled knife sharpeners push their bikes through the streets, playing a distinctive tune on pan flutes to signal their presence.

Their bikes serve as a mobile workshop, with a sharpening stone mounted on the top tube, a tool box strapped to the back, and umbrellas draped over the handlebars.

Apparently there used to be many amoladors, but with the advent of cheap knives and scissors it’s a dying profession which is too bad because it’s pretty cool.

I found a popular portuguese saying, “quando há amolador, há chuva”: when the knife sharpener is around, it’s going to rain.”

Via theundergroundcandy

Sobre paulofski

Na bicicleta. Aquilo que hoje é a minha realidade e um benefício extraordinário, eu só aprendi aos 6 anos, para deixar aos 18 e voltar a ela para me aventurar aos 40. Aos poucos fui conquistando a afeição das amigas do ambiente e o resto, bem, o resto é paisagem e absorver todo o prazer que as minhas bicicletas me têm proporcionado.
Esta entrada foi publicada em ciclofilia com as etiquetas , , . ligação permanente.

Uma resposta a ciclofilia [21] o amolador

  1. Pingback: Afinal « Um pé no Porto e outro no pedal

apenas pedalar ao nosso ritmo.

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

Connecting to %s